Prevođenje fraza sa stranih jezika na naš može biti problematično čak i za vrsne poznavaoce određenog jezika, međutim, ništa lakše nije ni onima koji književna dela ovdašnjih autora treba da prevedu na neke druge jezike.

- Ines me nikada ni za trenutak nije napustila - zanimljivu je rečenicu izrekao autor pesme, legendarni Arsen Dedić.

U jednom od najtežih razdoblja u svom životu, tvorac kultne knjige “Mali princ” Antoan de Sent Egziperi (Antoine de Saint-Exupéry) napisao je ovu molitvu za koju malo ljudi zna.

"Pred ponekom mišlju ostaneš u nedoumici, naročito gledajući greh ljudski, pa se zapitaš: Da li treba silom pobeđivati, ili smirenom ljubavlju?"

  Još sasvim mali dečko, od kakvih šest godina, pa čak i manje, probudio se jednog jutra u vlažnom i hladnom polupodzemlju. Obučen je bio u nekakav tuđ kaputić, i drhtao je.

Mnogo puta u životu ogrešio sam se o čoveka koga sam voleo.Takav greh je kao greh protiv Svetog Duha: ne prašta se ni na ovom ni na onom svetu.Neizbrisiv je ,nezaboravan.

Page 58 of 64